Yael Naïm’s “Paris” with Hebrew, Romanized Hebrew, and English

ברחתי למקום אחר כל כך מהר הכי רחוק שרק הצלחתי ואני בפריז
Barachti lemakom acher kol kach maher hachi rachok sherak hitslachti veani bepariz
I ran to a different place so far / As far as I could / And I’m in Paris

האורות דולקים אפור ועננים אני שמחה וטוב לי אבל כל כך קר לי בפריז
Haorot dolkim afor veananim ani smecha vetov li aval kol kach kar li bepariz
The lights burn grey and clouds / I’m happy and feel good but I’m so cold / In Paris

מסתובבת סחור וסחור בסמטאות קסומות מכושפות בולעות אותי אני בפריז
Mistovevet schor uschor besimtaot ksumot mechushafot bol’ot oti ani bepariz
Turning round and round in enchanted spell bounded alleys swallow me / I’m in Paris

בניינים יפים אתם זקנים ואצילים כל כך אבל האם תחממו אותי בפריז
Binyanim yafim atem zkenim veatsilim kol kach aval haim techamemu oti bepariz
Beautiful buildings you’re old and so noble / But will you keep me warm / In Paris?

Loin de ma maison à Paris
Far from my home, in Paris

באתי עד לכאן להסתנוור קצת אשליה יפה שלי נסי לתפוס אותי אני בפריז
Bati ad lekan lehistanver ktsat ashlaya yafa sheli nasi litfos oti ani bepariz
I came here to get a bit blinded / Beautiful illusion of mine, try to catch me / I’m in Paris

שוב הולכת לאיבוד חלום עצוב אני כבר מפורסמת ושומעים עלי כאן בפריז
Shuv holechet leibud chalom atsuv ani kvar mefursemet veshom’im alay kan bepariz
Getting lost again / Sad dream. I’m famous already / And they know of me / Here in Paris

עכשיו הקול שלך לוחש לי מרחוק אני מתגעגע בואי תחזרי אלי כבר מפריז
Achshav hakol shelcha lochesh li merachok ani mitgaagea boi tachzeri elay kvar mipariz
Now your voice is whispering to me from afar / "I miss you, come back to me already from Paris.

אני אוהב אותך אני אוהב אותך אני אוהב אותך אני אוהב אותך ופריז
Ani ohev otach ani ohev otach ani ohev otach ani ohev otach vepariz
I love you, I love you, I love you, I love you and … And Paris"

Loin de mon amour à Paris
Far from my love, in Paris

אם כל כך טוב לי פה אז למה שוב אני בוכה ומשתגעת
Im kol kach tov li po az lama shuv ani bocha vemishtagaat
If it’s so good for me here then why am I crying again?

Oui je suis si heureuse alors pourquoi la nuit je pleure?
Yes, I am so happy, so why am I crying at night?

מתגעגעת בפריז
Mitgaagaat bepariz
Longing in Paris

שמש מאירה אותי מהחלון ועוד מעט ארגיש כבר את החום
Shemesh meira oti mehachalon veod meat argish kvar et hachom
Sun awakes me from the window and soon I’ll feel the warmth

המטוס נוחת ואין כבר עננים האושר מחלחל שוב לתוכי שלום פריז
Hamatos nochet veeyn kvar ananim haosher mechalchel shuv letochi shalom pariz
The plane is landing and there are no clouds / Happiness percolates into me again / Goodbye Paris

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *